A Feast at Countess von Doff's

Witold Gombrowicz (translation by Christopher Makosa)

It is difficult to state with complete certainty what cemented my intimacy with Countess von Doff - naturally, speaking of intimacy, I mean that slight degree of closeness which may exist between a female member of Society, purebred and aristocratic down to her last dainty little bone, and a representative of a class that is worthy and honorable - but only bourgeois. As I flatter myself, it could have been a certain loftiness I sometimes contrive to display in favorable circumstances, a profound insight and a certain sense of idealism, which won for me the fastidious sympathies of the Countess. - For since I was a child I have felt myself to be a thinking reed and have had a fondness for the more elevated matters; besides, I often spend long hours musing upon beautiful and sublime matters. [25]

Thus, my unselfish inquiring disposition, this nobility of thought, this romantic, aristocratic, idealistic, nowadays slightly anachronistic cast of mind, gained me, I presume, access to the Countess’s petits fours and to her incredible Friday dinners. For the Countess was of the more high-minded women: evangelical on one side and renaissance on the other, she acted as patroness of charity fairs and at the same time paid homage to the Muses. Her manifold deeds of mercy commanded admiration, her charitable tea parties and artistic five-o’clock receptions, at which she appeared as some sort of [Marie] de Medici, were widely renowned - and at the same time, the smallest salon of her palace, in which smallest salon the Countess received only a select handful of truly close and confidential guests, was alluring in its exclusivity.

Yet the most renowned of all were meatless Friday dinners at the Countess’s. These dinners were - as she herself put it - a kind of respite in the chain of her daily philanthropy; they were in the way of a holiday and flight. “I want to have something for myself too,” said the Countess with a doleful smile, inviting me for the first time to one of those dinners two months ago. “Do, please, call on me on Friday. Some singing, music, some of my closest friends - and you, too, sir . . . and obviously on Friday so there won’t be even a shadow of thought of that meat,” she winced slightly, “of that eternal meat of yours, and of that blood. [26] Too much meat- eating! Too much meat fume! You people see no more happiness beyond a bloody beefsteak - you run away from fasting - disgusting meat offal you would wolf down all day long without pause. I throw down the gauntlet,” she added, subtly puckering up her eyes, meaningful and symbolic as ever. “It is my desire to prove that a fast is not a diet but - a feast for the soul.” - What an honor! To be numbered among the ten or, at the most, fifteen persons, who attained to the splendor of the Countess’ meatless dinners!

The world of fashion, let alone the world of those dinners, has always attracted and magnetized me. It seems that the secret intention of Countess von Doff’s was, as it were, new Holy Trinity trenches against the barbarism of the present day (not without cause did the Krasinskis’ blood course through her veins) [27] - it seems that she professed the profound conviction that the aristocracy of birth was chosen not only to add  outward luster to parties and receptions, but that in every area, also spiritual and artistic, it was capable, on the strength of its superior breeding, of securing self-sufficiency for itself - that therefore an aristocratic salon sufficed in every respect to create a truly sublime salon. It was an archaic and somewhat pitiful thought, but at any rate - in its venerable archaic nature - remarkably daring and profound, such as one would doubtless expect from a female descendent of hetmans. [28] And indeed - when at table, in an antique dining hall, far away from murder and corpses, from a billion slaughtered oxen, representatives of the oldest families revived, under the Countess’ leadership, Plato’s symposia - the spirit of poetry and philosophy seemed to float amid the crystal and the flowers, whereas the enchanted words composed verses all by themselves.

There was, for instance, a certain prince who, at the Countess’s request, assumed the role of intellectual and philosopher - and he did so in such a princely manner, delivering himself of such beautiful and noble ideas that, hearing them, Plato, put to shame, would probably have stationed himself behind the Prince’s chair with a napkin, to exchange platters. There was a baroness who undertook to grace the gatherings by singing, even though she had never learned to sing before - and I doubt that Ada Sari would, on that occasion, have produced so much good tone [29]. The gastronomic temperance of those receptions contained something too wonderful for words, wonderfully vegetarian - luxuriously vegetarian, I  should say - while the gigantic fortunes, bent humbly over their meager helpings of kohlrabi, made an unforgettable impression, especially in contrast to the habits of the day, frightfully carnivorous. Even our teeth, the teeth of rodents, seemed here to lose their mark of Cain . . . And as for the cuisine, the Countess’s vegetarian cuisine was without equal, no doubt; the taste of her tomatoes stuffed with rice was extraordinarily thick, and her omelets with asparagus sensationally good with regard to firmness and aroma.

The Friday in question I was again, after several months, honored with an invitation and, not without the unavoidable jitters, I drew up in a modest hackney carriage before the ancient pediment of a palace situated just off Warsaw. But instead of the dozen or so people I had expected, I found only two guests, and that by no means the most excellent ones: a toothless old Marquise who, out of necessity, abandoned herself to vegetables every day of the week, and a certain Baron of a somewhat dubious family, namely the Baron de Apfelbaum, who owing to the number of his millions - and to his mother nee Princess Pstryczynski - had redeemed the number of ancestors as well as an execrable nose. Also, right in the beginning, I sensed an almost indiscernible dissonance . . . as if something were out of tune . . . and what is more, the soup made of pumpkin stuffed with pate - specialite de la maison - soup made of pumpkin, sweet and stewed until tender, which was served as the first course, turned out to be unexpectedly meager, watery and without substance. In spite of this I did not betray the slightest surprise or disappointment (manners of this kind would have been in place everywhere but not at Countess von Doff’s); instead, my face radiant and entranced, I ventured a compliment:

 
                        What exquisite soup - and without a corpse or crime.
                        [An event deserving of a truly faultless rhyme!]

 

As I pointed out, at the Countess’ Friday receptions, rhymed poetry, in consequence of the exceptional harmony and sparkle of those gatherings, would rise to one’s lips all by itself - it would have been quite unseemly not to intersperse spells of prose with rhymes. All at once - my horror! - the Baron de Apfelbaum who, as a prodigiously delicate poet and a fastidious gourmet, was a twofold admirer of the winged cuisine of our hostess, stoops close toward me and whispers in my ear with ill-concealed repulsion and anger - such as I had never expected from him:

 
                            - This soup of ours would have much more class
                            Had the cook not been an  . . .

 

Astounded by this crass sally, I coughed. What did he mean to say? The Baron, luckily, collected himself at the last moment. What could have occurred here since my previous call [?] - the dinner seemed to be no more than the specter of a dinner, the food was poor, and the noses hung in dejection. After the soup the second course was served - a platter of carrot, scanty and meager, in roux-thickened sauce. I admired the spiritual strength of the Countess! Pale, in a black toilette with hereditary brilliants, she absorbed the vapid dish with absolute courage, making us follow in her footsteps - and with her usual skill she sent the conversation soaring toward the clouds. Waving a napkin, she gave an opening address gracefully, though not without melancholy:

 
                                            - Let profound ideas flow!
                                           What is Beauty - do you know?

 
 Putting on airs in due measure and flashing the front of my dress coat, I at once retorted:

 

                         - Love is the most beautiful, no doubt,
                         Something we cannot shine without,
                         We - the winged breed that neither sows nor plows -
                         Sheep of God in dress coats and resplendent evening gowns.

 
With a smile the Countess thanked me for the untainted beauty of this thought. The Baron - like a thoroughbred steed overcome with the spirit of noble rivalry - took me up, tapping his fingers, spewing sparks from his precious stones, and spraying the air with rhymes, the art of which he alone possessed:

                        - Beautiful rose
                        Beautiful nose (etc.)
                        But a sense of compassion is more beautiful than they.
                        Do take a look - woe!
                        Outside it’s still raining so!
                         For three days it’s been nasty, windy, cold -
                         O, the misery of the poor and of the old -
                         Yes, a tear of compassion, that shower of pity -
                         This is the secret of Beauty and nobility!

 

“You have expressed it to perfection, dearly beloved sir,” lisped the toothless Marquise, with delight. “Marvelous! Compassion! St. Francis of Assisi! I too have my poor ones, little children suffering from the English disease [30], to whom I have devoted the whole of my toothless old age! We ought constantly to remember the poor, the unfortunate . . .”
“Prisoners and the disabled, who can ill afford artificial limbs,” added the Baron.
“Old, emaciated, retired, gaunt women teachers,” said the Countess, with sympathy.
“Barbers afflicted with varicose veins and famished miners suffering from sciatica,” I completed, with heartfelt emotion.
“Yes,” said the Countess, while her eye gleamed and plunged into the far-off distance. “Yes! Love and Compassion, the two flowers - roses de the - the tea roses of life . . . But we ought not to forget our duties toward ourselves, either!” - and, having reflected for a while, she said, paraphrasing Prince Jozef Poniatowski’s famous adage: “God has entrusted Maria von Doff to me - and I shall return her to Him alone!” [31]

 
                 Transports of emotion, ideals should I proclaim -
                 An ever-burning flame!

 

“Bravo! Beyond compare! What a thought! - profound! wise! proud! God has entrusted Maria von Doff to me - and I shall return her to Him alone!” all exclaimed, and I (considering that Prince Jozef Poniatowski was under discussion) allowed myself to thrum softly on the note of patriotism:

                            The White Eagle - always remember that name. [32]

The lackeys brought in a huge cauliflower basted with fresh, delicious butter and wonderfully browned - alas, one could assume, on the basis of the previous experiences, that the said brownish hue was of the consumptive sort. That is what a conversation at the Countess’s was like - that is what a great feast it was even in such unfavorable culinary circumstances. I flatter myself that my statement about Love being the most beautiful of all does not belong to the shallowest of statements; I even suppose that it might be the crown of many a philosophical poem. Yet right away another dinner guest, bidding in plus, tosses in an aphorism about Compassion being even more beautiful than Love. Splendid! - And truthful! For indeed - on pondering it deeply, it must be admitted that Compassion, which covers more space with her cloak than lofty Love, has a still wider scope. Nor is that all - the Countess, that wise female Amphitryon of ours [33], trembling that we might melt away without a trace into Love and Compassion, mentions in passing our sublime duties toward ourselves - and then I, subtly taking advantage of the final rhyme in “-ame,” add only one thing: “The White Eagle - always remember that name.” And the form, the manners, the mode of expression, the noble and refined temperance of the feast, vie with the content! “No!” I thought, delighted. “Those who have never attended the Countess’ Friday receptions are, properly speaking, ignorant of the aristocracy!”
“Perfect cauliflower,” suddenly murmured the baron-cum-gourmet-cum-poet, an agreeable disappointment ringing out in his voice.
“Indeed,” concurred the Countess, eyeing the plate suspiciously. As for me, I did not notice anything out of the ordinary in the cauliflower’s taste; I found it as bland as the previous dishes.
“Might it be Philip?” asked the Countess, her eyes flashing lightening.
“This ought to be investigated!” said the Marquise distrustfully.
“Fetch Philip!” commanded the Countess.
“There is no reason why this should be concealed from you, dear friend,” said the Baron de Apfelbaum, explaining to me in a low voice, and not without concealed irritation, what it was all about. And so on Friday before last, no more nor less, the Countess had accidentally nabbed Philip the cook seasoning the essence of the feast with bullion and meat flavors! What a villain! I could not believe it! Indeed, only a cook could have dared to do such a thing! Worse still, apparently the willful wretch of a cook had shown no sense of contrition, having the audacity to make in his defense the outlandish claim that, “he wanted the wolf to be satiated and the goat to remain intact.” What did he mean by that? (He was said to have once been a bishop’s cook). It was not until the Countess threatened him with immediate expulsion that he swore to desist!
“Bungler!” the Baron completed this bit of news angrily. “Bungler! He let himself get caught! And that is why, as you can see, most guests stayed away today, and . . .h’m . . . really, were it not for this cauliflower, I’m afraid I would say they did the right thing.”
“No,” said the toothless Marquise, gumming the vegetable, “no, this is not a taste of meat . . . Munch-munch . . . this is not a taste of meat, rather . . . comment dirais-je - immensely stimulating - must have plenty of vitamins.”
“Something peppery,” said the Baron with emphasis, discreetly taking a second helping. “Something delicately peppery - munch-munch - but without meat,” he added hurriedly, "distinctly vegetarian, peppery and cauliflower-like. My palate is to be trusted, Countess: in matters of taste I am another Pythia!”

Yet the Countess would not calm down until the cook appeared - a long, thin individual with a sidelong glance and carroty hair- swearing by the shade of his deceased wife that the cauliflower was pure and without taint.
“That’s cooks for you!” I said sympathetically, and also took a second helping of the dish which was such a great success (although I still could not detect any outstanding quality in it). “Oh, one must keep good watch over cooks!” (I do not know if remarks of this kind were sufficiently tactful, but I was overcome with an excitement light as champagne froth). “A cook with that skullcap of his, and with that white apron!”
“Philip seems so well-meaning,” said the Countess with an undertone of sorrow and mute reproach, reaching for the butter dish.
“Well-meaning, well-meaning - surely . . . “ I  clung to my opinion with an obstinacy that was perhaps superfluous. “And yet a cook . . . A cook - mind you, ladies and gentlemen - is a commoner, a homo vulgaris, whose task it is to prepare exquisite, sophisticated dishes - there is some dangerous paradox in this. Philistine vulgarity preparing things exquisite - what is that supposed to mean?”
“Extraordinary aroma!” said the Countess, inhaling the cauliflower’s scent (I could not smell that scent) with dilated nostrils, and without putting down the fork which was flashing briskly.
“Extraordinary!” echoed the banker, and, so as not to besmear himself with the butter, tied a napkin around his shirtfront.
“Just a wee-bit more, if I may ask, Countess. Really, I’m coming to life again after this . . . h’m . . . thin soup . . . Munch-munch. Indeed, cooks are not to be trusted. I used to have a cook who could prepare Italian pasta like no one else - I simply couldn’t get enough of it! And - fancy that - one day I walk into the kitchen and see my pasta in a pot swarming - simply swarming! - and it was earthworms - munch-munch - earthworms from my garden, which the blackguard served as pasta! Since then I have never glanced - munch-munch - into pots!”
“Quite so,” I said, “exactly!” And I went on to talk about cooks being so many butchers, small-scale murderers, saying that to them it was all the same, that all they could do was season, pepper, prepare - remarks not quite appropriate and even quite jarring - but I let my tongue run away with me. “. . . You, Countess - you who would never touch the cook’s head of hair - eat his hair in soup!” I would have continued in this vein, for all at once a surge of some treacherous eloquence came over me, but suddenly -I stopped short because nobody was listening! The extraordinary sight of the Countess, the sight of a patronessa and dogaressa gobbling it up in silence and so greedily that her ears shook, frightened and amazed me. The Baron, bent over his plate, was keeping in step with her valiantly, slurping and clacking his tongue with a will - and the old Marquise was attempting to stay the pace, chewing and gulping down huge gobs, quite obviously fearful lest the choicest morsels might be cleared away from under her nose!

This unprecedented and sudden manifestation of gobbling - I cannot express it otherwise - of such gobbling, in such a household, this awful leap, this diminished- seventh chord [34], shook me to the foundations of my being to such an extent that, unable to restrain myself, I sneezed - and, since I had left my handkerchief in my coat pocket, I saw myself obliged to beg forgiveness of the company and rise from the table. In the antechamber, on slumping motionless in a chair, I attempted to steady my wobbly senses. Only he who, like me, had known the Countess, the Marquise and the Baron for so long; the refinement of their gestures, their delicacy, the temperance and subtlety of all their functions, especially their function of eating; the incomparable nobility of their facial features - only he could appreciate the monstrous impression I had received. Just at that moment I accidentally took a glance at a copy  of “The Red Courier” sticking out from my coat pocket, and a sensational headline caught my eye:
 

             KOLIFLAUER’S MYSTERIOUS DISAPPEARANCE

 
- as did the subtitle:
 
 
              KOLIFLAUER IN DANGER OF FREEZING TO DEATH
 

and a brief note which read as follows:
 

“Walenty Koliflauer, a groom in the village of Rudka (belonging to the estates of the right honorable Countess von Doff), came to the police precinct to report that his son, Bolek, eight years of age, round pug nose, fallow hair, had run away from home. As the police discovered, the boy escaped because his father, when drunk, would whip him with a strap while his mother would starve him (alas, a widespread phenomenon during the prevailing crisis). It is feared that the boy might freeze to death wandering the fields in the foul autumn weather.”
 

“Sss . . . ,” I hissed, “Sss . . . ,” I glanced out the window at the fields swathed in an extremely thin sheet of rain. And I returned to the dining hall, where the enormous silver platter exhaled the vaporous remnants of the cauliflower. The Countess’s stomach looked as if she were seven months’ pregnant - the Baron had almost plunged his organ of digestion in his plate - and the old Marquise chewed tirelessly, moving her jaws - really, I must say it - like a cow!
“Divine, wonderful,” they were repeating, “champagne-like, beyond compare!” Utterly puzzled, I sampled the cauliflower once more - deliberately and attentively - but in vain did I attempt to detect something which would justify, at least partially, the uncanny sight of the company.
“What can you possibly see in this?” I cleared my throat timidly, somewhat ashamed.
“Ha, ha, ha, he’s asking!” exclaimed the Baron boisterously, gorging himself in high spirits.
“Could it really be that you don’t taste . . . young man?” asked the Marquise, without ceasing to consume for a single moment.
“You’re not a gastronome, sir,” the Baron pointed out as if with a shade of polite sympathy, “and I . . . Et moi, je ne suis pas gastronome - je suis gastrosophe!” - And did my ears play me false - or did something, as he was uttering this French platitude, swell within him, so that the final word “gastrosophe” was hurled out of his puffed cheeks with extraordinary haughtiness, such as I had hitherto been unable to detect in him [?].
“Well prepared, to be sure . . . very tasty, yes, very . . . but . . . ,” I spluttered.
“But? . . . But what? So you really can’t grasp that taste? That delicate freshness, that . . . munch-munch, nondescript firmness, that . . . peculiar pepper . . . that slight aroma, that alcohol? Why, dearr sirr (it was the first time since I had known him that he had called me “dearr sirr” in so haughty a manner) - “I prresume you’rre prretending? I prresume you want to grrieve us?” [35]
“Don’t tell him!” interrupted the Countess coquettishly, doubling up with laughter. “Don’t tell him! After all, he won’t understand anyway!
“Good taste, young man, is something one sucks in with one’s mother’s milk,” lisped the Marquise with benevolence, insinuating, it seemed, that my mother - peace to her memory! - was nee Klodhopper.”

And, giving up the rest of the dinner, everyone rolled, full stomachs first, into a gilded boudoir a la Louis XVI where, sprawling in the softest of armchairs, they began to poke fun -  this without a doubt - at none other than me, as if I had really given them reason for any particular jubilation. I had been hobnobbing with the aristocracy at five-o’clock teas and charity concerts for a long time - but, upon my word, I had never seen such behavior, such an abrupt transition, such a completely unwarranted transformation. Not knowing whether to sit or stand, whether to be serious, or rather faire bonne mine a mauvais jeu and grin stupidly - I tried vaguely and I tried shyly to return to Arcadia, i.e., to Beauty, i.e., to the pumpkin soup:
 
 
                                        Returning to that which is Beautiful . . .
 

“Enough, enough!” exclaimed the Baron de Apfelbaum, stopping his ears.
“Oh, what a bore! And now - fun and games! - S’encanailler! I’ll sing something better for you! From an operetta!

 
                     - Oh, what a funny novice!
                     He doesn’t grasp any of this!
                     I shall begin to make him aware:
                     Beauty is not in things beautiful, but in delicious fare.
                     O Taste! Good taste! Hark -
                     This is Beauty’s mark!
 

“Bravo!” exclaimed the Countess, and the Marquise chimed in with her, revealing her gums in a senile chortle. - “Bravo! Cocasse! Charmant!
“But it seems to me that . . . that this is not so . . . ,” I stuttered, my witless gaze absolutely out of accord with my evening attire.
“We, the aristocracy,” the Marquise leaned toward me amiably, “profess an enormous freedom of manners in our most exclusive circle where, as you might have heard, we sometimes even use coarse expressions and tend to be frivolous, or at times also singularly boorish. But there is no need to become so terrified as all that! One ought to become accustomed to our ways!”
“We arrn’t so frrightful,” put in the Baron, in a condescending manner, “although it’s morre difficult to become accustomed to ourr coarrseness than to ourr rrefinement!”
“No, we aren’t frightful!” piped in the Countess. “We don’t eat people alive!
“We don’t eat people, except for . . .”
“Except forr! . . .”
Fi donc, ha, ha, ha, “ they burst into laughter, tossing up embroidered pillows, and the Countess sang:

 
                   - Yes, yes,
                   Good form - that’s everything!
                   Good taste - that’s everything!
                   To make a crayfish tasty, one must torment it a little bit,
              To make a turkey scrumptious, one must torture it on a spit.
              Do you know the taste of my lips, all of you?
              He who has a different taste than we do,
              Will never address us by the familiar
tu!
 

“Why,” I whispered, “Countess . . . Green peas, carrots, celery roots, kohlrabi . . .”
“Cauliflower!” added the Baron, choking suspiciously.
 “Exactly!” I said, in utter confusion. “Exactly! . . . Cauliflower! . . . Cauliflower . . . fasting . . . vegetarian vegetables.”
“Well, what about that cauliflower - did it taste good? Good, wasn’t it? What, I expect that you finally grasped the cauliflower’s flavor?” - What a tone! What condescension, what a barely detectable, yet menacing genteel impatience in that tone! I began to stutter - did not know what to answer - how to contradict? - or how to confirm? - and then (oh, I would never have believed that this noble, humane person, this brother poet, could let me feel to such an extent that a grandee’s favor is a fickle thing indeed!) - then, sprawling in the armchair and stroking his thin long leg inherited from Princess Pstryczynski, he said to the ladies in a tone which virtually obliterated me: “Rreally, Countess, it’s not worrth having to dinnerr charracterrs whose taste still rremains in a stage of utter prrimitivism!”
        And paying me no more heed, they began, shot glasses in hand, to quip among themselves in such a way that I suddenly became quantite negligeable: about “Alice” and her chimerical fancies, about “Gabie” and “Buba,” about Princess “Mary,” about some “Pheasants,” about a certain man being incorrigible and a certain woman "impossible.” They told anecdotes and gossip in shorthand, in lofty language, by means of expressions such as: “crrazed,” “fantastic,” “unbelievable,” “grrotesque,” and even by using profusely plebeian swear words, such as: “crrap” and “frrig it,” so much so that this kind of conversation seemed to be the peak of human possibilities; whereas I, with my Beauty, humanity and with all the subjects of a thinking reed, annihilated and pushed aside, goodness knew by what miracle, like a useless piece of equipment, had nothing to say. So too they told, in a few words, some puzzling aristocratic jokes which aroused unusual mirth - jokes which I, ignorant of their origin as I was, could [acknowledge] only with a forced smile. Good God, what could have happened?! What was the meaning of that sudden and cruel transformation? Why so different during a course of pumpkin soup and now? Was it with them that I had been disseminating, not so long ago, the splendors of humanity in the highest harmony? Why - all of a sudden, and for no apparent reason - so much fatal element, so much strangeness and icy coldness, so much irony in their humor, so much incomprehensible inclination toward painful ridicule about my very appearance, so much detachment and so much aloofness that one would not dare go near them?! I was unable to explain this metamorphosis to myself, and the Marquise’s words about “their circle” reminded me of all those awful tall tales spread in my bourgeois society - tales to which I gave no credence - about the two faces of the aristocracy and about its introverted way of life, strictly prohibited to the unsolicited eye.

No longer able to bear my own silence, which was with every moment casting me further and further into some monstrous precipice, I finally said to the Countess without rhyme or reason, like an outdated echo of the past:
“Forgive me for disturbing you . . . You promised, Countess, to dedicate to me your triolets, ‘The Flimflam of My Soul’.”
“What’s that?” she asked, not hearing me, in high spirits. “How’s that? Did you say something, sir?”
“I’m so very sorry - you promised, Countess, to dedicate to me your work, ‘The Flimflam of My Soul’.”
“Ah, that’s right, that’s right,” replied the Countess absentmindedly, yet with her accustomed courtesy (accustomed? Or different? Or new to such an extent that - really - my cheek flushed with blood without my conscious cooperation) - and picking up a little white-bound volume from a small table, she casually dashed off several courteous words on the tittle page, then signed:
 
                                        Boff, the Countess.

“But Countess!” I exclaimed, painfully hurt at seeing this historical name, Doff, so twisted.
“What absentmindedness!” cried the Countess amid general gaiety. “What absentmindedness!” I, however, was not inclined to laugh. “Sss . . . sss . . .” - I very nearly hissed again. The Countess was laughing loudly and proudly - but at the same time her purebred little foot was executing on the carpet, in an exceedingly titillating and enticing manner, sundry flourishes, as though reveling in the slenderness of its own ankle - to the right, to the left, or in a circle; the Baron, reclining in his armchair, seemed to be preparing for an excellent bon mot - but his small ear, typical of the Pstryczynski family, was even smaller than usual, while his fingers were slipping a grape between his lips. The Marquise was sitting with her accustomed refinement - but her long thin neck of a grande dame, which appeared to have grown longer, seemed to peer my way with its slightly wizened surface. Also, one should add the not unimportant detail that outdoors the rain, carried by the wind, was still lashing against the windows like a thin whip.

Maybe I took my staggering if undeserved degringolade too much to heart; maybe under its impact I yielded to the persecution mania of an individual from the lower classes that has been admitted into society: and also, certain accidental connections, certain, shall we say, analogies, aroused my sensitivity - I do not mean to deny it, maybe so . . . but suddenly something quite extraordinary blew from them toward me! And I do not deny that their refinement, subtlety, politeness, elegance, were still as refined, subtle, elegant and polite as they could possibly be, no doubt of it - but also, and goodness knows why, they were so stifling that I was inclined to believe that all those fine and humanitarian qualities had become mad, as if stung by a gadfly! What is more, it suddenly occurred to me ( it was undoubtedly the effect of the dainty foot, of the little ear and of the refined neck) that not looking, ignoring me in a lordly manner, they still saw my confusion and could not get their fill of glee over it! And at the same time, I had a suspicion that Boff . . . that Boff was not necessarily a mere lapsus linguae, that in a word, if I make myself clear, Boff stood for boff! Boff? Boff the Countess? Yes, yes, the shiny toes of patent leather shoes confirmed me still further in that terrifying conviction! - it seemed that, on the quiet, they were still splitting their sides with laughter because I did not grasp the cauliflower’s flavor - because that cauliflower was a mere vegetable to me - because, by failing to delight in that cauliflower properly, I had given proof of my saintly simplicity and deplorable bourgeois mentality - because of that they were simply splitting their sides with laughter on the quiet, readying themselves to burst out loud if I only gave expression to the emotions which agitated me. Yes, yes - they ignored me, snubbed me, and at the same time, on the side, with individual aristocratic body parts, with their dainty feet, ears, necks, they provoked and tempted me to break the seal of secrecy.

I suppose I do not need to add how this quiet temptation, this underhanded, unhealthy flirtation, shook everything in the thinking reed that I was. I have vaguely mentioned the “secret” of aristocracy, that secret of good taste, that mystery which those who are not of the elect will never possess, even if, as Schopenhauer says, they knew three hundred rules of savoir-vivre by heart. And, though for an instant the hope flashed into my mind that on learning that secret I would be admitted into their circle and would burr my r’s saying “fantastic” and “crazed” like them, yet my burning desire for knowledge was completely paralyzed, setting aside other considerations, by the apprehension and fear of - why not admit it openly [?] - of getting slapped in the face. With the aristocracy one can never be sure, with the aristocracy one must deal more carefully than with a tame leopard. A certain member of the bourgeoisie, when once asked by Princess X. about his mother’s maiden name, grew insolent in consequence of the seeming permissiveness prevailing in that salon and the tolerance granted to two of his previous witticisms: and, assuming he was free to do all he wanted, he replied, “With your leave - Bumbkin!” - and for that “with your leave” (which was construed as vulgar) he was immediately turned out of doors.
“Philip,” I thought cautiously, “After all, Philip swore! . . .” After all, a cook is a cook! A cook is a cook, a cauliflower - a cauliflower, and the Countess - a countess, should no one forget the latter! Yes, the Countess is a countess, the Baron - a baron, and the gusts of wind and the nasty weather outside the windows are gusts of wind and nasty weather; whereas the little hands of a child in the dark and the back bruised, under the lashing wave of drizzle, by his father’s strap - are little hands of a child and a bruised back, nothing more . . . and the Countess is - without a doubt - a countess. The Countess is a countess, and might she not take a poke at somebody’s nose!

Seeing me in a state of complete, nearly paralytic passivity, they began, as if imperceptibly, to circle around me even more closely, to harass me even more explicitly, and to attempt, even more obviously, to make a dupe of me. “Look at that terrified expression!” cried the Countess all of a sudden, and they began to mock me, saying that surely I must be awfully “outrraged” and “horrrified,” for certainly nobody “rromps” and "rraves" like that in my set; that the manners prevailing in it were incomparably better and not as savage as in their aristocratic circles. Feigning fear of my harshness, they began playfully to admonish and reprove one another, pretending that they valued my opinion above all things.
“Stop babbling nonsense, sir! Sir, you’re horrible!” exclaimed the Countess (even though  the Baron was not horrible; he had nothing horrible about him save that small ear, which he was touching, not without contentment, with the tips of his thin bony fingers).
“Behave decently, I say!” cried the Baron (the Countess and the Marquise were behaving quite decently).
“Don’t rave - don’t sprawl on the divan - don’t kick up your feet and don’t shove your legs onto the table! (God forbid! The Countess had absolutely no such intentions.) You’re hurting the feelings of this hapless wretch! Your dainty nose, Countess, is really all too purebred already! Take pity, O Madame! (On whom, may I ask, was the Countess supposed to take pity because of her dainty nose?) The Marquise, in silence, was shedding tears of merriment. However, the fact that I had my head hidden in the sand like an ostrich excited them even more - it seemed that they had shed the last remnants of caution, as though they absolutely wanted me to understand something  -  and, unable to restrain themselves, they were making even more distinct allusions. Allusions, did I
say? To what? Oh, constantly to the same, of course - and they were circling around me still more obviously, still more closely, still more brazenly . . .
“Am I permitted to smoke?” asked the Baron with affectation, taking out his gold cigarette case. (Was he permitted to smoke?! Indeed, as if he did not know that the humidity, the rain and the freezing, horrible wind outside, could freeze us stiff any minute. Was he permitted to smoke?!).
“Can you hear the rain lashing?” lisped the Marquise naively. (Lashing? Sure it was lashing! It must have done a perfect lashing job out there.) “Oh, listen to that plop-plop of single drops, listen to that plop-plop-plop-plop, listen, oh! listen to those droplets, I beseech you.”
“Oh, what horrible, murky, rainy weather, what gruesome wind!” exclaimed the Countess. “Ah, ah, ah - ha, ha, ha - what gruesome storm wind! Really, it’s unpleasant to watch it! The mere sight of it makes me want to laugh and gives me goose bumps!”
“Ha, ha, ha,” chimed in the Baron, “look - how magnificently everything is dripping! Look at the variety of arabesques traced by the water! Look how perfectly that delightful mud is seeping, how everything is thickly bespattered with mud, how it’s oozing, very much like Cumberland sauce, and how that drizzle is whipping, whipping - perfectly whipping, and that slight wind biting, biting - how it’s making one blush, how it’s nipping, how perfectly crushing! Upon my word, it makes my mouth water!”
“Rreally, verry tasty - verry, verry savorry!”
“Immensely tasteful!”
“Exactly like cotelette de volaille!
“Orr like frricassee a la Heine!”
“Orr like frrrrrrrcasseed crrrrrrrayfish!”

And in the wake of these bon mots, tossed with the freedom that only the aristocracy of birth can manage, there followed movements and gestures which . . . the meaning of which, wedged into my chair, utterly motionless, I wish, oh! I wish I had not understood. I will not even mention that the ear, the dainty nose, the refined neck, the little foot, were on the point of reaching the level of ardor and frenzy - but what is more, the banker, having inhaled cigarette smoke deeply, began to blow small sky-blue rings into the air. Would that he blew only a ring or two, by God! But he blew and blew, one after another, pursing his lips in a little snout - while the Countess and the Marquise clapped their hands! And every ring rose aloft and dissolved slowly, in melodious sinuosities! All this time the Countess’s long, serpentine, white arm reposed on the patterned satin of the armchair - whereas her nervous-looking ankle, black-clad, mordant, vicious as a viper, fidgeted under the table.  I did not feel quite at my ease. Nor was that all - I swear I am not exaggerating! - the Baron went so far in his effrontery that, having raised his upper lip, he pulled a toothpick out of his pocket and with it began to pick his teeth, yes, his teeth - rich-looking, decayed, thickly laced with gold!

Aghast, utterly at a loss as to what to do and where to escape, I addressed myself imploringly to the Marquise, who had shown me the most kindness and who, at the dinner table, had worshipped so movingly Pity and her little children suffering from the English disease - and I began to say something about pity - I almost begged for pity.
“O Madame,” I said, “you who have lavished so much devotion on miserable children! O Madame! - For the love of God!” Do you know what she answered me? Surprised, she looked at me with her lackluster pupils, wiped away the tears caused by her excessive joy, and then, as if remembering something, she said:
“Oh, you’re speaking of my little English colts? . . . Oh yes, indeed, when one looks at them tottering clumsily on their poor twisted legs, dawdling and falling, one still feels hale! Old but still hale! In the old times I would ride on horseback in a black riding habit and shiny jodhpur boots, on English thoroughbreds, and now . . . helas, les beaux temps sont passes - now that I can’t do that any longer because I’m old, I ride jauntily on my misshapen little English colts!” And suddenly she reached down with her hand, making me recoil, for, I swear, she wanted to show me her leg that was old but straight, healthy and still hale!
“O Christ the Lord!” I exclaimed, barely alive. “Why, Love, Compassion, Beauty, prisoners, the disabled, retired, emaciated women teachers . . .”
“Oh, but we certainly remember them, we do remember!” said the Countess, with a laugh which sent shivers down my spine. “Those poor darling women teachers.”
“We do remember!” reassured me the old Marquise.
“We do remember!” echoed the Baron de Apfelbaum. “We do remember!” -  in such a way that I was paralyzed with fear. “Those dearr, well-meaning prrisonerrs!”

They were not looking at me - they were looking up somewhere at the ceiling, tilting back their heads as if that alone could stop the violent spasms of their jowls. Ha! I had no more doubts, I at last understood where I was, and an uncontrollable twitching of my lower jaw seized me. And the rain kept lashing against the windowpanes like a thin whip.
“But Providence, Providence exists!” I finally stammered out with the last remnants of my strength, casting frantically around for some point of support. “Providence does exist,” I added more quietly, for the term “Providence” sounded so malapropos that silence ensued; whereas on their faces there appeared sundry portentous signs that foreshadowed the effect of the tactless blunder I had made - and I was only waiting for them to show me the door! “Oh, yes,” retorted the Baron de Apfelbaum after a moment, pulverizing me with incomparable tact. “Prrovidence? - Prrovidence does exist - in Amerrica, in the state of Rrhode Island!”

Who would have ventured a repartee? Who would not, as they say, have lost his tongue? I fell silent - and the Marquise seated herself at the piano, while the Baron and the Countess began to frolic - and from each of their movements there emanated so much style, good taste, elegance, that - ha! - I wanted to flee, but how does one depart without a good-bye? And how does one say good-bye when others are dancing? Thus, I was watching from a corner, and - really - never, never had I dreamed of such ultimate shamelessness, of such brazen-faced wretches! I cannot inflict violence on my nature by describing what was happening - no, nobody can demand that from me. Suffice it to say that while the Countess was sliding out her dainty foot the Baron was withdrawing his many, many times - and this with wholly affable faces, with an expression as if that dance were, oh, no more than a mere Milonga tango - whereas the Marquise, on the piano, was tossing off passages, arpeggios and trills! But I already knew what it was: forcibly, they had crammed the dance of cannibals into my soul! The dance of cannibals! - with style, with good taste and with elegance! - and I was only looking around for an idol, a Negro monster with a square skull, flattened nose, upturned lips and rounded cheeks, presiding over the Bacchanalia from somewhere on high. And, having directed my gaze to the window, I saw, behind the windowpane, precisely something of the sort - a round childish face with a flattened nose, with upraised eyebrows, with protruding ears, emaciated and feverish, yet staring with the cosmic idiocy of a Negro deity and with such unearthly rapture that, during the next hour (or two), like hypnotized, I did not tear my gaze away from the buttons of my vest.

And when finally at dawn I slipped out down the slimy stairs of the porch and into the graying foul weather, I saw, under the window, a body lying in the bed of dried irises. It was simply a corpse, the corpse of a little boy of eight, fallow-haired, pug-nosed, barefooted, and so emaciated as to seem, one might say, utterly devoured - only here and there, under the grimy skin, a tiny bit of flesh remained. Ha, so hapless Bolek Koliflauer had strayed all the way here, lured by the brightness of the windows, which could be seen from far off in the soggy field. And suddenly, as I was running out of the gate, there emerged from somewhere Philip the cook - white-clad, with a round little cap, sidelong glance and carroty stubble, thin and refined with the refinement of a master of the culinary art who first slaughters hens, so as to serve them later on the table as chicken fricassees - and fawning, bowing, wagging his tail, he said in servile tones: “I hope his lordship found the meatless feast delicious!”

 

 

NOTES

25 A thinking reed: "Man is only a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed." (Blaise Pascal, Pensees, tr. by Dr. A. Krailsheimer, Penguin Books, 1966, p.95).

...fondness for the more elevated matters . . . musing upon beautiful and sublime matters: This repetition can also be found in the original.

26 It is worth noting that Catholics are required to abstain from all meat products on every Friday of the year.

27 To understand this obscure allusion, the reader should be aware of these two things:

a. Gombrowicz’s model for the Countess had been one Marta Krasinski, a socialite dedicated to philanthropy and culture. (Witold Gombrowicz, Wspomnienia Polskie, Wydawnictwo Literackie, Krakow 1996, p.94);

b. The idea of Holy Trinity trenches comes from Zygmunt Krasinski’s drama "The Un-Divine Comedy." In it the reactionaries (mainly aristocrats, landowners and the clergy), positioned in the trenches surrounding The Holy Trinity Castle, defend themselves against the revolutionaries (the lower classes), attempting to stem the tide of what may be termed "barbarism," "savagery," etc. Also, see Note 12 on Zygmunt Krasinski (1812-1859), a romanticist playwright and poet.

28 Hetman: In former times, the Commander-in-Chief of the Polish army. Hetmans were recruited from among the highest aristocracy.

29 Ada Sari (1886-1968): A Polish-born opera singer. Ada Sari was a renowned coloratura soprano - that is, a vocal virtuoso capable of performing various spectacular effects, such as rapid runs and trills, in the highest register.

30 The English disease: An obsolete name for rickets.

31 Prince Jozef Poniatowski (1796-1813): See Note 11.

32 The White Eagle: A crowned white eagle, its wings spread on a red escutcheon, is the national emblem of Poland.

33 Amphitryon: A host or, more specifically, an entertainer to dinner. The term comes from Moliere’s comedy ("Amphitryon"), in which Amphitryon, foster-father of Hercules, entertains his guests to a sumptuous feast.

34 diminished-seventh chord: A staggering musical effect, also known as accorde di stupefazione or "chord of stupefaction." It is used to enhance tension and drama.

35 Why, dearr sirr . . . you want to grrieve us?: From this point on the Baron de Apfelbaum burrs his r’s, affecting the Parisian grasseymant (from the French word grasseyer, i.e., to use a uvular ‘r’), which was fairly popular with the Polish aristocracy. In standard, unaffected speech, native Polish speakers roll their r’s.


 

Translation and notes by Christopher Makosa